Japan Visit and the Real Driver Feedback
日本語版
今回の日本訪問は、BCBのブレーキシステムを宣伝するためだけのものではありませんでした。私にとって最も大切な目的は、実際に車を運転するドライバーにBCBのシステムを試乗してもらい、その率直なフィードバックを台湾へ持ち帰ることでした。
私は以前から、ブレーキシステムの開発は部品サプライヤー側の視点だけで進めるべきではないと考えています。キャリパーを販売する人はキャリパーの重要性を語り、ブレーキパッドを販売する人はブレーキパッドの重要性を語り、ブレーキブースターを扱う人はブースターの重要性を語ります。それぞれの立場には正しさがありますが、ブレーキを本当に評価できるのは、実際に車を運転し、ブレーキを踏み、荷重を感じながらコーナーへ進入するドライバーです。
だからこそ、今回の日本訪問は、BCBの製品性能を一方的に伝えるためのものではありませんでした。様々な運転状況、運転習慣、使用環境の中で、BCBのブレーキフィーリングが実際にどのように受け取られるのかを確認するための機会でした。
もしドライバーがブレーキペダルのコントロール性の向上を感じ取ることができたなら、それは私たちの設計思想が一つの方向性として間違っていなかったことを示してくれます。一方で、すべてのフィードバックが同じである必要はありません。感じ方に違いがあることも、開発にとって非常に重要です。なぜなら、その違いこそが、今後台湾でさらに最適化と改善を進めるための手がかりになるからです。
私はレーシングドライバーではありません。その肩書きを使って誰かを説得することはできませんし、そうするつもりもありません。BCBの研究開発の方法は、実際に使う人へ製品を届け、そのフィードバックの中から答えを探していくことです。
今回の日本訪問は、私にとって一つの終点ではなく、さらなる改善の始まりでした。本当に優れた製品は、自分たちだけで正しいと信じ込むことから生まれるのではなく、実際のユーザーの声を受け止め、そこから継続的に改良していくことで生まれるものだと考えています。
English Version
This visit to Japan was not simply about promoting BCB's brake system. For me, the real purpose was to let actual drivers experience our system and bring their honest feedback back to Taiwan.
I have always believed that brake system development should not be driven only by the perspective of parts suppliers. A company that sells calipers will naturally emphasize the importance of calipers. A company that sells brake pads will emphasize brake pads. A company that develops brake boosters will talk about the importance of the booster. Each viewpoint has its own logic, but the most objective feedback does not come from the supplier. It comes from the drivers who actually drive the car, apply the brakes, feel the weight transfer, and control the car into a corner.
For that reason, this trip to Japan was not about claiming how excellent BCB's product is. It was about understanding whether our brake system could be genuinely felt and evaluated under different driving situations, driving habits, and usage environments.
If a driver can feel an improvement in brake pedal control, it shows that our original design concept is moving in the right direction. At the same time, not every piece of feedback needs to be the same. Different impressions are equally important because they provide the direction for further optimization and improvement after we return to Taiwan.
I am not a racing driver, so I do not use that title to convince people. BCB's development method is to provide the product to real users and look for answers through their feedback.
This visit to Japan was not an ending for me. It was the beginning of the next stage of improvement. A truly good product is not created by self-conviction. It is created through continuous refinement based on real user feedback.
